【翻譯】古羅馬奴隸制
前言
原文來自http://www.bbc.co.uk/history/ancient/romans/slavery_01.shtml
原本是想翻別篇,偶然看到這個BBC的文章覺得更有探討的價值,文章大約簡介了羅馬奴隸的生活及地位,同時也提到了「羅馬沒有人為了廢止奴隸制而努力」,這是很有意思的現象,羅馬強大的背後也有慘無人道的行徑,這是學習羅馬史不得不面對的課題。
前陣子看了經典的老電影《賓漢》,講述了主角賓漢被陷害成為奴隸的故事,雖然它內裡是個神學電影,但描述了有關羅馬社會的百態,其中有幕讓人印象深刻:賓漢淪落成划槳奴隸後,費盡千辛萬苦,終於得到執政官幫助逃離悲慘的生活,那時剛被解放的賓漢從小小的窗子望向過去受奴役的划槳區,看見那些划船奴隸依然被鞭打著,痛苦地划著船,但賓漢甚麼也沒做,便轉身離開了。
賓漢深知奴隸的痛苦,但他不認為奴隸制不對,也沒設想要去改變,如同這篇文章點出的「沒有奴隸為消滅奴隸制奮鬥」。但那些我們習以為常的不合理,正是世界改變的關鍵。
由於這個教授撰文很愛拆句子,為了方便閱讀,我做了不少句順上的調動,個人翻譯能力不佳,還請大家多多鞭斥。
※此篇文章感謝Friedrich Tu協助校對Resisting Slavery in Ancient Rome
古羅馬奴隸的抵抗
The idea of resistance
反抗的念頭
A Roman senator named Pupius Piso once ordered his slaves not to speak unless spoken to. He had no time for idle talk. He also arranged an elegant dinner-party at which the guest of honour was to be a dignitary named Clodius
一位名為普比烏斯‧皮索(Pupius Piso)的羅馬元老命令他的奴隸:「除非主人開口,否則不准說話。他可沒有時間浪費在無意義的談話。」皮索同時安排一場優雅晚宴,招待名為克洛迪烏斯(Clodius)的高官。
阿拉伯語書法工具分享
這是繼上篇文阿拉伯語初學─學習心得的分享,主要是展示一些阿拉伯語書寫工具,給對這方面有興趣的人參考。
大家去上阿拉伯語課程的時候,應該都會遇到一種作業就是練習寫字母。例如有去政大公企上課的人都會得到金老師墨寶作業簿XD,看到作業上的範例,可能就會問怎麼寫出「像書法般的阿拉伯文字」,所以這篇就當作一個方向
【翻譯】在西班牙發現2200年前的護城河與漢尼拔相關文物
原文譯自http://www.ancient-origins.net/news-history-archaeology/2200-year-old-moat-artifacts-linked-hannibal-unearthed-spain-002637
其實這也不算大新聞,西班牙算是對漢尼拔戰爭的一系列古蹟很用心的,各地經常挖出一堆古物,例如前幾年Santo tome就有發現部分會戰遺跡,但因為西班牙的經濟問題,說好要蓋博物館,等到現在也沒影,總之是挖出來如果不是震驚世界的話通常是沒啥下文啦~此處的關於漢尼拔講的不多也不是很細,本來想要逐段補充,但後來翻完一遍就覺得媽呀這簡略到可能補充還比正文長,所以就把相關書籍補充在最後,有興趣的人再自己去探索囉~
2,200-year-old moat with artifacts linked to Hannibal unearthed in Spain
在西班牙發現2200年前的護城河與漢尼拔相關文物。Spanish university students trying to retrace Hannibal’s war march through northeastern Spain have found a huge buried moat with ancient objects in it. The moat may have been meant to protect the ancient Carthaginian warrior-leader’s troops who remained in Iberia. If the moat was defense works for Hannibal’s Iberian troops, it did little good: Romans defeated them after Hannibal departed in 218 B.C.
Hannibal left to attack the Roman Empire in Italy with as many as 90,000 infantry and 12,000 cavalry. He had with his army a famous elephant brigade of 80 or so pachyderms, most of which, scholars think, perished in the harsh mountain terrain between Spain and central Italy.西班牙大學生試著追溯漢尼拔穿越北西班牙的行軍路線,並找到一個被埋藏的巨大護城河與古老的文物。護城可能是保護駐紮在伊比利亞半島的古迦太基軍隊,若此護城河是為了漢尼拔軍團做的防禦工程,那可能效用不高,在漢尼拔西元前218年離開後,羅馬軍就打敗他們了。
漢尼拔帶領9萬步兵、一萬兩千騎兵,以及他那被大部分學者認為喪生於嚴酷山地的著名象隊,前去攻擊義大利的羅馬帝國(註)。
- 此處應為誤植,當時羅馬仍是共和國。
天肯法語─學習心得分享
(目前更新到二期完)
2015/12更新至三期完
先說明我的情況,本人英語相當破爛(發音爛到老師都不懂XD),學過西班牙語、拉丁語、阿拉伯語。上過的語言補習班至少也五~六家以上,其實我學法語的目的蠻莫名的XD,主因是想去突尼西亞旅行,一般去旅行我都會學當地語言以認識文化以及增加旅遊安全(會說語言當地人會多關照你),突國為阿拉伯語+法語的雙語國家,所以乾脆兩種都學比較保險。補習地點的選擇我也比較過蠻多家的,目前大多數人推薦的法語地點有下列幾種:
歐協、歐美亞、師大法語中心、天肯法語通。【翻譯】一窺羅馬萬神殿
原文譯自http://www.monolithic.org/stories/the-pantheon-rome-126-ad
討論關於萬神殿的特色與建築方式。譯註:我個人認為這篇不算是太嚴謹的文章,有小歷史錯誤、專有名詞錯誤和誤植,二是他很多內容是把別人網站複製貼上,但其來源在第一手文獻資料可能沒有,或是是別的呈現形式,但整體來說對萬神殿的描述無啥偏頗。
該篇工程名詞頗多,一個簡單的英文單字到工程學中完全變了樣,查了不少資料才勉強知道是甚麼施工技法,翻完這篇後確實有助於羅馬建築技術的理解就是了。
最後,本人英文極差,若有譯錯之處還請狠狠地指正。
The Pantheon – Rome – 126 AD
Freda ParkerA temple to all gods
獻給諸神的殿堂Michelangelo (1475-1564) looked at everything with an artist’s critical eye, and he was not easily impressed. But when Michelangelo first saw the Pantheon in the early 1500s, he proclaimed it of “angelic and not human design.” Surprisingly, at that point, this classic Roman temple, converted into a Christian church, was already more than 1350 years old.
What’s even more surprising is that the Pantheon, in the splendor Michelangelo admired, still stands today – another 500 years after he saw it.
米開朗基羅(1475-1564)總是用藝術家批評的眼光審視一切,且不輕易感動,但米開朗基羅在 1500年早期見到萬神殿時,他宣稱這是:「天使所成,而非人為的設計」,而在此時,這座古羅馬神廟已經被轉成基督教堂超過1350年了。
更驚人的是,萬神殿那令米開朗基羅驚嘆的光彩,在他500年後依然可見。