拉丁語初學心得分享
會跑去學拉丁語的原因,最早是因為我很迷羅馬史,想跟我的古羅馬偶像Publius Cornelius Scipio Africanus說同一種語言(前因後果請看談外語學習心路歷程─西班牙語),就跟迷妹想追歐巴而跑去學韓語的動機是一樣的,想不到渾渾噩噩幾年也撐過六種語言了,我這麼弱,抱持著對偶像的愛都走過來了,相信大家一定可以的!!
拉丁語的學習特色
在這之前要先打個強心針,拉丁語難度很高(雖然我覺得阿拉伯語更難XD),關鍵問題是拉丁語已喪失口語,沒人知道他是怎麼「說」,目前的發音系統都是學者推測、或是受當地語言影響而演化的,少了聽力的輔助,我們就只能在文法與字彙上鑽研,於是拉丁語成了歐洲學生的學習災難,其結果非常類似台灣的英語教育,有許多人學了好幾年拉丁語,結果畢業後還是沒辦法閱讀拉丁語作品,就連文學大家──歌德也沉重表示:「要是羅馬人得先學好拉丁文,他們大概沒剩多少時間征服世界。」
雖然那麼難,但有志於此的人還不算少,以下列出幾個我自己認為拉丁語困難的地方:
超煩人的格位變化
拉丁語最驚人的部分,就是大部分的字都有格位變化,例如一個名詞就有六種格位變化,一個形容詞根據詞性與變格有36種變化,當然動詞、代名詞那些也都有變化,而且很多字經常因為這樣或那樣的原因而長一樣,只能根據前後文判斷詞性,換句話說拉丁語學習成了一種填表格的概念,把字詞變化都填對你就贏了,但是拉丁語最可怕的地方是例外字一堆,就算把變格規則背很熟還不一定能馬上判斷,很多字沒看過就直接GG。
字詞的位置
不像英文的句型是S+V+O…..等等比較直覺的方式,拉丁語的主詞跟動詞有時會隔很遠,可能看了一個超長句,看到最後一個字才發現原來動詞在這裡,如果遇到排比句,動詞也經常會省略,加上其他動詞形容詞等等變化,整個句子要解析各種可能性後,才能兜出一句話,與其說是學語言,不如說是個邏輯訓練。
沒有正確的發音系統
拉丁語雖然是死語言,但他的發音仍有考據的價值,目前主流發音系統分成兩種:古典發音和教會發音。其實古典和教會系統誰是正宗仍是爭論不休的主題,正因為沒有準確的發音原則,現實生活中也很少人使用拉丁語,導致拉丁語無法用聽和說來加強語言,只能再度陷入文法輪迴中。
【阿拉伯語】何處尋古蘭經
阿拉伯語是一個跟宗教緊密聯繫的語言,現代阿拉伯語的源頭即是從古蘭經而來,我想因為最近新聞很多,所以有不少人對伊斯蘭文化和阿拉伯語產生興趣,身邊的朋友蠻多人在問要從哪裡讀起?或是純研究的話,哪裡可以買古蘭經?
我是覺得如果要深入一點研究,與其讀錯誤不少的二手來源的或美國觀點的書,不如直接閱讀《古蘭經》,更能了解伊斯蘭教遵守的各種教條與信仰基調,也能較體會他們處世作人的道理。
當然也有很多人擔心買《古蘭經》是否需要成為教徒?或是異教徒買《古蘭經》大不敬,我是覺得不用想太多,買聖經這件事也不需要徵詢基督徒或教宗的同意吧?伊斯蘭教徒是很樂意其他人接觸古蘭經的,就安心去買吧!
以下是我整理的一些《古蘭經》入手管道,雖然不像直接到書店買那麼方便,但也不是非常難以入手的書籍。
談外語學習心路歷程─西班牙語
因為有人要求想看一下學西語的過程,不過我最早那篇早就隨著過去的資料庫消失了,想說重寫順帶回憶當初第一次學第二外語的各種挫折,來告訴大家蠢笨如我,也是可以橫越困難去學習新的語言的。但因為時間有點久,這篇或許只能算是回憶錄,無法成為正式的心得分享,以下僅供參考。
找其他語言(法語、阿拉伯語、義大利語)學習心得的人請至→語言學習系列學習西班牙語的起源
大學的時候,我剛開始接觸羅馬史,看完千年的羅馬歷史後,非常迷戀一位征服過大片土地的將軍──西比奧‧亞非利亞努斯Publius Cornelius Scipio Africanus (236–183 BC),閱讀了很多相關資料。後來有一次和家人到埃及跟團旅行,那時候經過了一個羅馬人在埃及蓋的神廟的,經過導遊解說,發現是羅馬偉大的皇帝──圖拉真蓋的,而圖拉真是出生在西比奧建立的殖民地,那時聽到心裡就有點觸動:既然人可以那麼接近歷史,那我有一天一定要去追尋西比奧的足跡,到他征服過的土地看看。但都只是想想,並沒有做出什麼實際行動。
一年後,我偶然閱讀了海明威的作品《死在午後》與《危險之夏》,對海明威筆下的西班牙鬥牛世界感到著迷,結合之前提到的羅馬史契機(西比奧征服的第一塊土地是西班牙),突然有種衝動的情緒想要學西班牙語!想要去西班牙!
過兩天走在路上,在家裡附近的補習班外看到西班牙語招生的訊息,人生就是這麼巧,如果晚了幾天看到這個訊息,可能學語言的熱情早就消失無蹤了,也就不會有後來的這些事。什麼叫命運的指引,我想大抵就是如此吧。
說老實話,學語言也不是我的興趣,旅行也不是我的人生嚮往,我個性內向並不是熱衷交朋友的人,那時候想法很單純,因為大學剛畢業沒有人生目標,想說去喜歡的人走過的地方看看好了。
就是這樣一股力量驅使,所以我去報名了。
因為突然意識到可行性,我同時也稍微查了西比奧去過的所有地方,這些地方經過千年已經分裂成說不同語言的五個大國,所以我規劃了大約10年的學習+旅行計畫,總共是八種語言與五個國家(包含兩個死語言與一個雙語國家),第一個要實現的目標,就是學習西班牙語。
西班牙語的特色西班牙語是一個發音非常好上手的語言,所有的音都是固定沒有例外,故約三堂課後就能夠念出所有單字,唯一比較困難的音是打舌音R,這個我在學習西班牙語的一年半內都沒有辦法掌握,我是在學第三外語─阿拉伯語時才學會打舌,但實際去西班牙時念不出這個音大家也聽得懂的。
另外西班牙語的陰陽性數也不複雜(跟其他語言比較起來),所以剩下的時間會花在可怕的動詞變化上,西班牙語每個動詞大約有40幾種變化,常用的前十名還都是不規則,只能多聽多背多練習。
但是西班牙語有一個強烈的優勢,就是名列世界第四大用語,以及台灣邦交國大概有一半以上都說西班牙語,所以中文資源非常的多,繁體中文找不到的部分,簡體中文也幫得上忙,不論是書店或是網路,教材都多到眼花撩亂不知道怎麼選,相比於一些只能靠英語學習的稀有語種,西班牙語真的是非常親切的第二外語入門。
義大利語網路學習資源分享
※此篇於2023年3月進行了全面更新,我修正了一些連結並增加大量內容
這篇算是回應網友許願(?),接續義大利語初學心得分享的文章,我沒有想到後來文章流覽人數爆增,人到底從哪裡來的好令人驚恐XD,結果現在部落格前幾名的流量文張都是討論學語言的,應該沒人相信部落格當初成立只是為了寫我的羅馬史筆記。(好的回到正題)
以下收錄的是我近一年學習義大利語的網路資源(因為有老師休假時間所以應該算是八個月),目前是可以自己靠著查字典看文章,也可以用簡單的義大利文回訊息給老師,聽力當然還需要時間要加強,不過在康老師悉心的教(一ㄚ)育(ㄓㄚˋ)之下,對偷懶如我來說算是很快的進度了。
因為學了幾個語言後,覺得與其蒐集一堆不看不如一個讀精,所以我的列表可能沒有那麼琳瑯滿目,底下這些連結對我來說都是課堂之餘的輔助,不一定符合每個人的需求,還請斟酌使用。
如果有任何連結掛掉的話,可以留言或寫信給我。
推薦給初學者的:
萬門大學-義大利語初級課程(中文)
https://www.youtube.com/watch?v=tE2d8cUWXis&list=PL0GyqFMD-UCGmeQM5lNprk80aZz-sMhA6
講的超清楚的的初學系列,每段都不會太長,所以不會聽到不耐煩,初學者想自學的話這是非常好的入門影片。(萬門大學似乎有經營上的問題請大家把握還能看的機會QQ)
免費學義大利文網站(中文)
http://www.italiano.adeleliu.com/?
對初學者來說“救急”無敵重要的中文網站,搭配上面那個萬門大學課程有強健體魄(?)的效果。義大利語初學心得分享
不知不覺也來到我的第六外語了,這真是幾年前的我完全沒有想到會達成的數量。
總之也是來個事前說明:我個人因為每次自助旅行的時間長,又常去一些杳無人煙或英文不通的地方,都會預先學習當地語方便溝通,故目前學過西班牙語、阿拉伯語、拉丁語、法語,但個人的英文非常差,指考只有低標,大學英文課是靠同學好心罩我才僥倖沒有補考。以我個人經驗來說,學第二外語跟英文程度完全無關,我程度這麼差都可以活到現在了,有這麼活生生血淋淋的例子大家可以安心來學第二外語!
義大利語的學習特色
義大利語是一個在台灣算冷門的歐語,原因大概是在世界不夠普及化,不像西班牙語是台灣大部分邦交國說的語言,法語過去殖民地廣大,很多國家到現在即使獨立都還會說法文,西語和法語也是聯合國官方語言,算是強勢的語種,在歐盟影響力強大的德語在台灣也有一定的地位。相較起書店裡其他國家語言的教材,義大利語都僅有寥寥數本,真是義語學習人士的寂寞。